Tuesday, September 8, 2009

Laguage is a chameleon, which adapts its surrouding environment.

If you are planning to buy a dictionary, you should try to buy the newest version available. It is not because of its design or price, but because of its contents. Language is changeable and it has many different forms, even if it means the same.
Over time, languages can change drastically. Many words are being generated while some of them are vanishing. That is why my language and that of my next generation are both different. New words usually reflect certain time periods and its trends. For example, my mother has a problem understanding my little brother’s saying. For his age, they tend to use acronyms and initialisms such as ‘kilmack’ for ‘kileul macknunda.’(kil and mack are initial letters in Korean), which means to block the road. They use these words not only when they talk, but also when they write. Likewise ‘OMG’ stands for ‘oh my God’ and ‘lol’ is for ‘laughing out loud’ in English. He also uses such word “Hyorish”, which means to wear clothes like Hyori, who is Korean popular singer. This, my mother would not know, unless she were interested in temporary celebrities and their fashion. If this extends to my grandmother, it gets even worse. She might say pancake pointing a pizza, if she does not know what the pizza is. She would not understand great amount of English words that we also use as Korean in our daily life.
As the author Amy Tan says, languages have different levels of formality. I also use different languages depending on the situation. Especially in Korea, I control my language both when I am in formal status and when I am with elderly people. With my family and friends, I would not worry about my grammar or manners. For instance, if I am at the interview, I would like to be considered as a well-educated person who uses proper and high-class language. Therefore, slang, and made up acronyms-as I mentioned above- and even verbal phrases will be replaced with appropriate expressions. When I introduce myself at the interview, I would say ‘I obtained/ received/earned my university degree at UD,’ instead of saying ‘I got my degree at UD.’

No comments:

Post a Comment